—Aquest home s’hauria
de comprar un manual que l'ensenyi a com fer-ho, perquè és un perfecte inútil.
—Uf, es nota que
ets nou; jo ja hi estic acostumat —diu el que és més a prop del que parla.
—I el pitjor de tot
és que, últimament, ho fa cada cop més sovint —diu un altre.
—De què treballa?
—pregunta el primer a parlar.
—Ai no ho sé, però
el cas és que, cada dos per tres, ens agafa i en posa aquí, atapeïts, de
qualsevol manera.
—Doncs jo no me n'he arribar a acostumar, i mira que ben bé fa tres anys que viatjo amb ell. Vaig
ser un regal que li fa fer la seva dona.
—La seva dona et va
regalar per Nadal? Un paraigües plegable? Quina poca originalitat!
—Doncs soc un estri
molt útil. O és que no et va bé que et tapi quan plou? Una americana molla
queda feta una pelleringa.
—Bé, sí, és clar,
ben pensat...
—La seva dona sí
que era endreçada i sabia fer una maleta com cal, no com aquest sapastre —s’hi posa a
la conversa una corbata a ratlles.
—Al menys esperem
que el viatge sigui curt i ens tregui d’aquí el més aviat possible —diuen un
parell de calçotets alhora.
—I tant, perquè
aquesta olor a suat del pijama no es pot aguantar.
—Ei, noia, què vols
que faci si només em renta un cop al mes? —respon l’al·ludit—. Tu, com ets una
camisa blanca, que se’t veu d’una hora lluny, et deu rentar sovint. Pregunta-li
al vestit, cada quan el du a la tintoreria.
—A la tintoreria?
Ja ni me’n recordo quan va ser l’últim cop que em va dur. Potser fa dos o tres
anys, mira el que et dic. Per sort, soc d’un color grisós molt sofert, i no
se’m noten tant les taques. Pitjor ho porta la corbata, oi que sí. noia?
—Si, però com en té
tantes, si em taco em canvia per una altra i s’ha acabat el problema. A la
tintoreria em du molt de tard en tard. I a les meves companyes igual.
De cop i volta es
fa un silenci estrany dins la maleta.
—Ei, tu, el
que no diu res —exclama el vestit grisós.
—Qui, jo?
—Sí, tu.
—Què vols de mi?
—Que qui ets? No
t’havia vist mai.
—És que a dins de la
maleta viatjo per primer cop. Però aquest paio i jo som molt amics, anem junts
a tot arreu. Avui és un cas especial. No vol que em vegi ningú fins que no sigui
l’hora.
—Vaja, què interessant.
I quin servei li fas, si es pot saber? —pregunta el paraigües.
—M’ho preguntes de
debò? No has vist mai un com jo?
—Ara que ho dius,
em sembla haver-te vist un cop o dos a la meva butxaca —diu l’americana.
—Doncs nosaltres no
t’havíem vist mai —afegeixen la resta.
—Doncs sí que és
estrany. I dieu que porteu molt de temps amb aquest home?
—Sí, no, home, molt
temps potser no, segons com es miri —contesten un a un els inquilins de la
maleta.
—Però segur que heu
sentit a parlar de mi. Soc molt conegut.
—Va, no ens tinguis
intrigats. Per a què serveixes? —insisteix ara el pijama.
—Soc un revòlver.
—Un revòlver?, criden
tots i totes, com un cor d’escolanets esfereïts.
—Creia que els
revòlvers fèieu olor a pólvora, que ho he sentit a dir —diu una sabata—. Un cop
em va esclatar un petard molt a prop i encara tinc enganxada la pudor que fa.
—I, pel que sembla,
és pitjor que la olor a suat —rebla el pijama, mirant de reüll a la camisa.
—Encara no faig
olor a res. L’amo em du sempre molt polit. En tot cas puc fer una mica d’olor al
greix amb què em neteja. I és que encara no ha arribat el meu moment. Ja veureu
a la tornada, quan hagi fet la meva feina...
Quina por!
ResponElimina;)
Una abarçada.
Fa més por l'amo de la maleta que l'arma de foc, je,je.
EliminaUna abraçada.
Original!
ResponEliminaMoltes gràcies. Era un repte proposat pel grup anomenat "tertulia d'escriptors" de la biblioteca de Molins de Rei.
EliminaSalut!